Revolution im Ohr Ist Apples Live-Übersetzung wirklich alltagstauglich?

Martin Abgottspon

27.11.2025

Thun-Spieler Montolio: «Auf dem Feld bin ich sehr emotional»

Thun-Spieler Montolio: «Auf dem Feld bin ich sehr emotional»

Thuns Verteidiger Genís Montolio spricht über seine Rolle im Team und seine Ambitionen. Das Gespräch wurde mit einem KI-Tool geführt.

25.11.2025

Um die Titelfrage zu klären, tauschten wir das Handy-Display gegen AirPods und führten ein Gespräch mit FC-Thun-Verteidiger Genís Montolio. Er sprach Spanisch, unser Autor Deutsch. Der Praxis-Test lieferte ein verblüffendes Ergebnis.

Stefan Eggli

Keine Zeit? blue News fasst für dich zusammen

  • Apple Intelligence ermöglicht ein fliessendes, natürliches Gespräch zwischen Deutsch und Spanisch mit einem Fussballprofi, was die Sprachbarriere komplett eliminiert.
  • Die Funktion arbeitet nahezu in Echtzeit (simultan), was das Gespräch überraschend intuitiv und natürlich gestaltet.
  • Die Live-Übersetzung ist absolut alltagstauglich und revolutioniert die Kommunikation auf Reisen und im Berufsleben.

Was tun, wenn man im Urlaub vor einer Kommunikationshürde steht – oder wie in diesem Fall – im Job? Seit Längerem wollte ich den spanischen Fussballprofi Genís Montolio (29) vom FC Thun interviewen. Doch meine Idee war mehr als ein abgelesenes Frage-Antwort-Spiel. Ich wollte ein echtes, natürliches Gespräch.

Das Problem: Genís spricht kaum Deutsch, und mein Spanisch ist nicht gesprächstauglich. Die Lösung lag in einer nagelneuen Technologie, der Live-Übersetzungs-Funktion von Apple Intelligence, die mit iOS 26 eingeführt wurde. Schnell war mir klar, dass ich das ausprobieren muss. An einem frühen Morgen machte ich mich deshalb auf ins Berner Oberland, um den spanischen Verteidiger zu treffen.

Die Live-Übersetzung funktioniert alternativ auch bei Telefongesprächen.
Die Live-Übersetzung funktioniert alternativ auch bei Telefongesprächen.
Apple

Ein tiefes Gespräch ohne Barrieren

Meine Ausrüstung war überschaubar: Ein iPhone 17 Pro Max und meine AirPods Pro 2. Da das Prinzip aber verblüffend einfach ist, war auch gar nicht mehr notwendig.

Ich stellte meinem Interviewpartner die Fragen auf Hochdeutsch. Die Apple-Übersetzungs-App zeigte sie schriftlich ins Spanische übersetzt auf dem Display an. Genís las sie in seiner Muttersprache. Seine spanischen Antworten wurden mir anschliessend in klarem Hochdeutsch auf meine AirPods Pro 2 übersetzt.

Das Auffälligste war die Geschwindigkeit. Die App wartet nicht, bis das Gegenüber seinen Satz beendet hat. Sie beginnt quasi simultan zu übersetzen. Das ist anfangs ungewohnt, aber man gewöhnt sich schnell daran. Es verleiht dem Gespräch eine überraschend angenehme und natürliche Dynamik.

Genís Montolio sprach völlig ungezwungen in seiner Muttersprache. Wir diskutierten über eine kürzlich erhaltene rote Karte, den Verlust seines Stammplatzes und sogar über spanische Schimpfwörter.

Noch besser in Englisch oder Französisch

MyTech: der digitale Hotspot für alle Tech-Fans

blue News bietet dir täglich Insights aus der Techwelt: News, Hintergründe,  Tipps und Ratschläge für deinen digitalen Alltag sowie Tests und Reviews zu Gadgets, Tools und Games.

Unser Gespräch verlief fliessend und ohne Missverständnisse. Zwar schien Spanisch für die Live-Translation eine etwas höhere Hürde darzustellen als etwa Französisch oder Englisch. Diese beiden Sprachen übersetzte Apple Intelligence im Test absolut fehlerfrei. Doch selbst mit den kleinen Unsauberkeiten bei Spanisch war die Konversation ein voller Erfolg.

Genís Montolio war ebenfalls extrem positiv überrascht, wie einfach er endlich wieder einmal eine tiefgründige Unterhaltung in seiner Muttersprache führen konnte. Hätte er ebenfalls ein Apple-Intelligence-fähiges Gerät (mindestens iPhone 15 mit iOS 26 und kompatible AirPods) dabeigehabt, hätte auch er meine Übersetzung direkt ins Ohr erhalten. In diesem Setting war aber auch das Ablesen vom Display für ihn kein Hindernis.

Fazit: Mehr als nur eine Spielerei

Apple Intelligence und seine Live-Übersetzung sind weit mehr als nur eine technische Spielerei. Sie sind absolut alltagstauglich, ob im Job, wie in meinem Fall, oder auf Reisen.

Plötzlich sind Gespräche möglich, die zuvor kaum oder nur sehr mühsam zu führen gewesen wären. Die Live-Übersetzung beseitigt eine der fundamentalsten Barrieren menschlicher Interaktion.

Aktuell verfügbare Sprachen: Chinesisch, Englisch (UK & USA), Französisch, Deutsch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Portugiesisch, Spanisch.