Le Parti Māori a déposé une pétition signée par 70’000 personnes au parlement de la Nouvelle-Zélande. Les autochtones du pays souhaitent rétablir les noms d'origine pour ne pas taire une partie de l'histoire de la nation. Si cela aboutit, la Nouvelle-Zélande s'appellerait alors «Aotearoa».
ETX Studio
24.08.2022, 14:54
Relax
Et si la Nouvelle-Zélande s'appelait prochainement «Aotearoa»? C'est le but d'une pétition signée par 70.000 personnes qui a été déposée au parlement de la Nouvelle-Zélande, «incitant une commission parlementaire à examiner l’idée», rapporte la National Public Radio (NPR). Cette pétition a été montée par le parti Māori, représentant politique du peuple autochtone de Nouvelle-Zélande.
L’histoire de cette pétition démarre en septembre 2021. Après 24h d’existence, l’initiative cumule près de 25.000 signatures et permet de porter au grand public la volonté et le sérieux du parti à vouloir «rétablir les noms Te Reo Māori originaux pour toutes les villes et tous les lieux du motu d'ici 2026», comme l’a signifié Debbi Ngarewa-Packer, co-dirigeante du parti, au média Te Ao Māori (septembre 2021).
L’appellation «Aotearoa» signifierait «long monde lumineux» ou «long nuage blanc» selon la traduction courante, indique The Conversation, même si il est difficile de connaître son origine précise. Ce nom apparaît d'or et déjà sur certains passeports néo-zélandais, les billets de banque, aux informations ou encore dans l'hymne national. Mais il n’a aucune valeur légale.
Le nom de la Nouvelle-Zélande (Nieuw Zeeland à l'origine) a été donné par un cartographe néerlandais. «'Zee' en néerlandais se traduit par 'mer'», écrivent les professeurs de droit à l'origine de l'article dans The Conversation. Et d'ajouter que ce nom est directement inspiré par la province maritime Zélande située au sud-ouest des Pays-Bas. Avec l'arrivée des navigateurs anglais, l'île a vu ses noms traduits dans la langue de Shakespeare, devenant New Zealand.
Changement de nom: une question de temps
Finalement, les populations locales ne sont pas représentées jusque dans le nom de leur pays, qui tire ses origines de son passé colonial.«[›Aotearoa’] reflète de manière indigène qui nous sommes dans le Pacifique, que nous sommes, en fait, une nation insulaire, et que nous ne sommes en aucun cas liés aux origines de la Nouvelle-Zélande», a signifié Debbie Ngarewa-Packer à la NPR (5 août 2022).
Le gouvernement de Nouvelle-Zélande reste attentif à l’usage de ce terme. La Première ministre Jacinda Ardern a signalé au Guardian son intention d’utiliser ces termes de manière «interchangeable» sans s’engager dans un changement officiel.
Un sondage réalisé en septembre 2021 montre que 58 % des répondants ont déclaré vouloir s’en tenir au statu quo contre 41 % souhaitant faire apparaître «Aotearoa» aux côtés de Nouvelle-Zélande.
Un premier appel à légiférer sur les changements de nom a été tenté en 2019, «accueilli avec sympathie» et sans grand succès, écrit le New York Times (23 août 2022). Pourtant, selon la co-dirigeante du parti Māori, ce n’est qu’une question de temps avant que les jeunes générations s’emparent de ces questions.