Roland-GarrosLa CP amusante de Zverev: "Je n'ai rien compris, mais j'adore !"
Bugnon Michaël
1.6.2018
Mercredi soir, Alexander Zverev s'en est sorti au bout du suspense face à Dusan Lajovic, s'imposant au final 2-6 7-5 4-6 6-1 6-2. Du coup, l'Allemand était d'humeur rigolote en conférence de presse d'après-match.
Suite à son succès étriqué sur le Serbe Dusan Lajovic au deuxième tour de Roland-Garros, Alexander Zverev était d'excellente humeur en conférence de presse au moment de revenir sur sa prestation et sur la suite du tournoi parisien (il affronte le Bosnien Dzumhur ce vendredi vers 11h).
L'Allemand a semble-t-il eu un coup de coeur pour l'accent british d'un journaliste du Yorkshire. Une vidéo amusante à voir sans modération:
Pour ceux qui ne comprendraient pas bien la langue de Shakespeare, voici une petite traduction de l'échange entre les deux hommes:
Alexander Zverev, après la question du journaliste : – Tu viens d’où l’ami ?
Journaliste : – Essaie de trouver. Yorkshire en Angleterre.
Alexander Zverev : – Cool. S’il y a un tournoi organisé là-bas, je viendrai juste pour cet accent. J’adore. Je n’ai pas compris un mot de ce que tu as dit, mais ce n’est pas important.
Journaliste : – Est-ce que Roland-Garros pourrait être un tournant dans ta carrière pour réussir dans les tournois du Grand Chelem ?
Alexander Zverev : – Oui, pourquoi pas ? Simplement parce que tu l’as si bien dit, je vais le croire maintenant.
Journaliste : – Tu apprécies le tennis que tu pratiques…
Alexandre Zverev : Pas autant que ton accent mec, j’adore (rire).
Journaliste : – Je viendrai à toutes tes conférences de presse maintenant.