La pressione aumentaLa Cina è a corto di petrolio: Xi si sta lasciando strumentalizzare da Trump?
Lisa Stutz
16.4.2026
Donald Trump e Xi Jinping durante il loro ultimo incontro a fine ottobre a Busan, in Corea del Sud.
KEYSTONE
Donald Trump vuole mettere in ginocchio l'Iran dal punto di vista economico con il blocco nello stretto di Hormuz, ma si sta inevitabilmente dirigendo verso un confronto con la Cina. Come sta reagendo Pechino? E perché il tempo stringe anche per il presidente americano? blue News prova a rispondere.
Philipp Dahm
16.04.2026, 04:30
19.04.2026, 18:14
Philipp Dahm
Hai fretta? blue News riassume per te
Gli Stati Uniti sottolineano esplicitamente che la Cina non riceverà più petrolio iraniano.
Nonostante la Cina dipenda in gran parte da questo, è vero che ha grandi riserve di oro nero, ma anche la domanda è molto alta.
Il presidente cinese Xi Jinping ha avvertito che il mondo non deve ricadere nella «legge della giungla».
È possibile che Donald Trump con il suo blocco voglia far pressione su Pechino perché influenzi Teheran ad accettare le condizioni americane per la fine della guerra.
Gli Stati Uniti sono fiduciosi: il blocco dello Stretto di Hormuz farà sì che Teheran non possa vendere alcun prodotto energetico, nemmeno alla Cina, promette il segretario al tesoro Scott Bessent.
«Così non saranno in grado di ottenere il loro petrolio. Possono avere il petrolio», ha detto il ministro delle finanze il 14 aprile, secondo «Reuters», riferendosi a Pechino. Ma: «Non il petrolio iraniano».
E Pechino mette alla prova Washington: «La prima petroliera esce dallo Stretto di Hormuz durante il blocco USA», riporta «Newsweek» lo stesso giorno, «ed è una cinese».
È un po' prematuro, però. Sì, la Rich Starry ci ha provato. La nave gasiera è già in una lista di sanzioni statunitensi a causa dei suoi rapporti con l'Iran, batte bandiera del Malawi e appartiene alla Shanghai Xuanrun Shipping Co.
Plenty of news stories about the Chinese owned "Rich Starry" chemical/oil products tanker passing through the Strait of Hormuz.
Not many news stories about the "Rich Starry" making a U-turn and heading back north.
Presumbly as a result of US Navy interdiction / blockade.
Quello che è vero è che la nave ha caricato 250'000 barili di metanolo ad Al Hamriyah, negli Emirati Arabi Uniti, e poi è passata attraverso lo Stretto di Hormuz, ma si è fermata nel Golfo di Oman: a quanto pare la petroliera non è riuscita a superare il blocco e, secondo «NDTV», è tornata indietro.
More than 10,000 U.S. Sailors, Marines, and Airmen along with over a dozen warships and dozens of aircraft are executing the mission to blockade ships entering and departing Iranian ports. During the first 24 hours, no ships made it past the U.S. blockade and 6 merchant vessels… pic.twitter.com/dpWAAknzQp
Il giorno stesso le forze armate statunitensi hanno riferito che nessuna nave aveva attraversato il blocco americano nelle prime 24 ore. Sei navi provenienti da porti iraniani sono tornate indietro dopo essere state invitate a farlo, scrive il Central Command su «X».
La Cina ha grandi riserve, ma anche una grande domanda
Il blocco sta alimentando la carenza di energia in Asia.
Ma il segretario del tesoro statunitense ritiene che sia la Cina stessa ad alimentare la crisi con i suoi acquisti di petrolio: «Hanno continuato a comprare, ad accumulare e a bloccare l'esportazione di molti prodotti», afferma Bessent a Washington. Pechino è «un partner inaffidabile».
D'altra parte, è comprensibile che la Cina abbia recentemente aumentato le sue riserve strategiche di petrolio, poiché il Paese dipende fortemente dallo Stretto di Hormuz.
Secondo il «New York Times», nel 2024 il Regno di Mezzo importerà energia per un valore di 413 miliardi di dollari. Il 35%, pari a 144,5 miliardi di dollari, proveniva dal Golfo Persico.
📈 China's Crude Oil Import Sources in 2025
In 2025, China imported 11.4 million barrels per day (mb/d) of crude oil. Its leading suppliers were Russia (2.04 mb/d, 17.9%), Saudi Arabia (1.60 mb/d, 14.0%), Iran (1.55 mb/d, 13.6%), and Iraq (1.25 mb/d, 11.0%).
Le riserve di Pechino ammonterebbero a 1,4 miliardi di barili, che il Paese potrebbe lasciar scorrere per mesi. Le compagnie cinesi sono ora autorizzate ad attingere a queste riserve, riporta «Bloomberg».
Ciononostante, i prezzi della benzina stanno aumentando anche lì. Molti camionisti ora temono per il loro lavoro, scrive «Le Monde»: sono 38 milioni nel gigantesco Paese.
Xi inveisce contro la «legge della giungla»
La fame di energia del suo Paese fa sì che Xi Jinping non possa rimanere indifferente a ciò che accade nello Stretto di Hormuz.
Di conseguenza, il presidente cinese avverte che il mondo non deve ricadere nella «legge della giungla».
L'11 aprile Xi Jinping (a destra) incontra a Pechino il primo ministro spagnolo e critico nei confronti di Donald Trump, Pedro Sanchez, che poi afferma: «Il ruolo che la Cina può svolgere è importante per trovare un modo diplomatico per porre fine a questa guerra [in Iran] e contribuire alla stabilità e alla pace».
Keystone
Secondo il «South China Morning Post», Xi ha dichiarato a Pechino, il 14 aprile, che il mondo oggi è in subbuglio, in una lotta tra giustizia e potere, senza nominare direttamente il Medio Oriente.
«Il modo in cui un Paese affronta il diritto internazionale e l'ordine internazionale riflette la sua visione del mondo, la sua idea di ordine, i suoi valori e il suo senso di responsabilità».
With the temporary ceasefire agreement still in place, the #US ramped up military deployment and resorted to a targeted blockade. This will only aggravate confrontation, escalate tension, undermine the already fragile ceasefire and further jeopardize safe passage through the… pic.twitter.com/A6BdkxGDL8
Il portavoce del ministero degli esteri definisce «irresponsabile» il blocco statunitense: «Non farà altro che esacerbare il confronto, inasprire le tensioni, minare il già fragile cessate il fuoco e mettere ulteriormente a rischio il passaggio sicuro attraverso lo Stretto di Hormuz», scrive Lin Jian su «X».
Cosa vuole Trump da Xi?
Washington è in rotta di collisione con la Cina, mentre Donald Trump ha in programma una visita nella Repubblica Popolare il 14 maggio.
Ghisell continua: «Una possibile spiegazione è che si voglia fare pressione sui Paesi importatori di petrolio iraniano, soprattutto sulla Cina, affinché esercitino pressioni sull'Iran affinché accetti le condizioni americane per la fine della guerra».
Trump: "I hear reports about China giving the shoulder missiles. I doubt they would do that because I have a relationship and I think they wouldn't do that, but maybe they did a little bit at the beginning, but I don't think they would anymore. But if we catch them doing that they get a 50% tariff."
Ma la Casa Bianca non è particolarmente diplomatica con Pechino: «Ho sentito dire che la Cina sta dando [all'Iran] missili antiaerei a spalla», ha detto Trump su Fox News il 12 aprile.
Ne dubitava, «ma se li becchiamo a farlo, gli applicheremo dazi del 50%».
La pressione aumenta da tutte le parti: cosa succederà?
Il portavoce del ministero degli esteri di Pechino smentisce le notizie riportate da «X» secondo cui la Cina starebbe fornendo aiuti per le armi, e minaccia contro-dazi.
Contemporaneamente, Xi ha ricevuto nella capitale il ministro degli esteri russo Sergei Lavrov, per il quale la disputa di Washington con la Cina è geopoliticamente conveniente.
Secondo il 76enne, le relazioni tra i due Paesi dimostrano «grande resistenza» alle «sfide del mondo moderno», che purtroppo includono «sempre più azioni militari».
«Russia e Cina stanno svolgendo il ruolo di stabilizzatori», ritiene Lavrov. La «maggioranza globale» non vuole «problemi o turbolenze».
🇷🇺🇨🇳 🚨 URGENT: Lavrov just told Xi to his face: the world is taking a "military turn" and Russia and China are the "stabilizers" for the global majority.
Not the US. Not NATO. Not the UN. Moscow and Beijing.
Cosa succederà ora? La pressione sulle parti coinvolte sta aumentando. Il blocco degli Stati Uniti sta tagliando le scorte di denaro di Teheran.
Allo stesso tempo, il tempo stringe per Trump: gli è consentito condurre una guerra solo per 60 giorni senza l'approvazione del Congresso. Il termine scade il 1° maggio. Il cessate il fuoco è ancora valido fino al 21 aprile.
La domanda ora è: chi avrà l'ultima parola?
Donald Trump says oil and gas prices may not fall right away from the Strait blockade, but adds “even if it did, we have to stop this group of people,” amid debate over energy and Iran policy.
Scott Modell, CEO di Rapidan Energy Group, riassume a «Newsweek»: «[Trump] sta essenzialmente accettando un aumento dei prezzi del petrolio come costo per costruire questa leva aggiuntiva, scommettendo che la tolleranza degli americani per una benzina a più di 4 dollari [al gallone] sia maggiore della volontà dell'Iran di sopportare il dolore economico».